应当歌颂居锡安的耶和华将他所行的传扬在众民中 -诗篇9:11
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:9:11应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中。
新译本:你们要歌颂住在锡安的耶和华,要在万民中传扬他的作为。
和合本2010版:应当歌颂居于锡安的耶和华,将他所做的传扬在万民中。
思高译本: 凡认识你名号的人,必仰望你,上主,寻觅你的人,你必不摈弃。
吕振中版:要唱扬那居于锡安的永恆主,要在万族民中宣说他的作爲。
ESV译本:Sing praises to the LORD, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds!
文理和合本: 居郇之耶和华、宜歌颂之、宣其作为于诸民兮、
神天圣书本: 哦诗讚神主居于旬者、在民中而宣厥行也。
文理委办译本经文: 耶和华居郇邑、宜讴歌之、而于民间、揄扬其经纶兮。
求上帝救厄言必颂扬是务
施约瑟浅文理译本经文: 歌讚在洗因之耶贺华。示厥诸行于众中。
马殊曼译本经文: 歌讚在洗因之耶贺华。示厥诸行于众中。
现代译本2019: 要颂讚在锡安统治的上主!
相关链接:诗篇第9章-11节注释