福音家园
阅读导航

耶和华啊认识你名的人要倚靠你因你没有离弃寻求你的人 -诗篇9:10

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:9:10耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。

新译本:认识你名的人必倚靠你;耶和华啊!你从未撇弃寻求你的人。

和合本2010版:耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。

思高译本: 上主将是受迫害者的碉堡,作他困厄中的及时避难所。

吕振中版:认识你名的人必倚靠你;因爲、永恆主阿、你没有撇弃寻求你的人。

ESV译本:And those who know your name put their trust in you, for you, O LORD, have not forsaken those who seek you.

文理和合本: 耶和华欤、识尔名者、惟尔是依、寻求尔者、尔未弃之、

神天圣书本: 认识尔名者将自依赖尔。盖神主欤、汝昔非弃伊求尔者也。

文理委办译本经文: 宗事耶和华、以之是依兮、祈祷耶和华、必不见弃兮。

劝人颂美上帝

施约瑟浅文理译本经文: 知尔名者赖于尔。盖尔耶贺华不弃求尔者。

马殊曼译本经文: 知尔名者赖于尔。盖尔耶贺华不弃求尔者。

现代译本2019: 上主啊,认识你的人要倚靠你;

相关链接:诗篇第9章-10节注释

更多关于: 诗篇   的人   耶和华   盖尔   认识你   经文   人要   因你   困厄   避难所   碉堡   主将   者也   书本   原文   委办   弃之   约瑟   主啊   上帝   以之   神主   lzz   class

相关主题

返回顶部
圣经注释