他在那里折断弓上的火箭并盾牌、刀剑和争战的兵器(细拉) -诗篇76:3
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:76:3他在那里折断弓上的火箭,并盾牌、刀剑,和争战的兵器。(细拉)
新译本:在那里他折断了弓上的火箭,拆毁了盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉)
和合本2010版:他在那裏折断弓上的火箭、盾牌、刀剑和战争的兵器。(细拉)
思高译本: 他在撒冷支搭了自己的帐幕,他在熙雍建竖了自己的住处。
吕振中版:在那裏他折断了弓上的火箭,折断了盾牌、刀剑,和战器。(细拉)
ESV译本:There he broke the flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah
文理和合本: 于此折弓矢、毁盾剑与战具兮、
神天圣书本: 在彼处其折弓之箭。与其籐牌。其刀剑及其战陈也。
文理委办译本经文: 越在彼土、载折弓矢、载毁干戈兮。
上帝显威行奇
施约瑟浅文理译本经文: 彼其毁弓之矢也。牌也刀也。战具也。[口私]嚹。
马殊曼译本经文: 彼其毁弓之矢也。牌也刀也。战具也。[口私]嚹。
现代译本2019: 在那里,他折断仇敌的弓箭,
相关链接:诗篇第76章-3节注释