福音家园
阅读导航

耶和华─我的 神啊我若行了这事若有罪孽在我手里 -诗篇7:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:7:3耶和华─我的 神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,

新译本:耶和华我的 神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽,

和合本2010版:耶和华-我的上帝啊,我若行了这事,若有罪孽在我手裏,

思高译本: 免得有人像狮子一般撕裂我时,无人搭救我。

吕振中版:永恆主我的上帝阿,我若行了这事,我手中若有不义,

ESV译本:O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

文理和合本: 我上帝耶和华欤、我若行此、我手若有不义、

神天圣书本: 神主者我神欤、若行此、若恶事在我手裏。

文理委办译本经文:我之上帝耶和华兮、曷敢维恶是作、彼夫夙昔交厚兮、待之薄、无因仇我兮、报之酷、吾而有是兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我神耶贺华乎。若我有行此。若有罪在手。

马殊曼译本经文: 我神耶贺华乎。若我有行此。若有罪在手。

现代译本2019: 上主—我的上帝啊,我若有什么不义,

相关链接:诗篇第7章-3节注释

更多关于: 诗篇   若有   耶和华   我若   这事   在我   上帝   罪孽   经文   我有   在手   神啊   手中   有什么   作了   我之   人像   书本   我时   原文   狮子   委办   约瑟   手里

相关主题

返回顶部
圣经注释