福音家园
阅读导航

我要照着耶和华的公义称谢他歌颂耶和华至高者的名 -诗篇7:17

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:7:17我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。

新译本:我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂至高者耶和华的名。

和合本2010版:我要照着耶和华的公义称谢他,要歌颂耶和华至高者的名。

思高译本: 他的兇恶必反转到自己头上,他的横暴必降落在自己的顶上。

吕振中版:我要依照他的公义称谢永恆主,唱扬至高者永恆主的名。

ESV译本:I will give to the LORD the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the LORD, the Most High.

文理和合本: 我依耶和华之义、而称谢之、歌颂耶和华、至上者之名兮、

神天圣书本: 我将讚神主依厥义、且将咏讚神主至上者之名也。

文理委办译本经文: 至上之主耶和华兮、惟秉大公、余颂美讴歌兮靡穷。

施约瑟浅文理译本经文: 吾将讚耶贺华照厥善义并歌颂至尊者耶贺华之名也。

马殊曼译本经文: 吾将讚耶贺华照厥善义并歌颂至尊者耶贺华之名也。

现代译本2019: 我要感谢上主的公义;

相关链接:诗篇第7章-17节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   我要   之名   经文   至高   之义   至尊   自己的   横暴   吾将   神主   转到   头上   我将   书本   之主   原文   委办   约瑟   永恆主   者永恆主   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释