他掘了坑又挖深了竟掉在自己所挖的阱里 -诗篇7:15
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:7:15他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
新译本:他挖掘坑穴,挖得深深的,自己却掉进所挖的陷阱里。
和合本2010版:他掘了坑,挖得太深,竟掉在自己所挖的陷阱裏。
思高译本: 试看,他既孕恶怀毒,自然就要产生虚无,
吕振中版:他掘了陷阱,给挖深了,竟掉在自己所造的坑裏。
ESV译本:He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made.
文理和合本: 掘造坎阱、自陷其中、
神天圣书本: 其挖坑而成之、且于自己所挖之坑自跌入矣。
文理委办译本经文: 彼掘坎阱兮、自陷其中、
施约瑟浅文理译本经文: 掘陷而自坠于内。
马殊曼译本经文: 掘陷而自坠于内。
现代译本2019: 他们挖了坑,要陷害别人,
相关链接:诗篇第7章-15节注释