福音家园
阅读导航

试看恶人因奸恶而劬劳所怀的是毒害所生的是虚假 -诗篇7:14

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:7:14试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。

新译本:看哪!恶人为了罪孽经历产痛,他怀的是恶毒,生下的是虚谎。

和合本2010版:看哪,恶人怀邪恶,养毒害,生虚假。

思高译本: 那只是为自己预备死亡的武器,为自己製造带火的箭矢。

吕振中版:看哪,恶人产痛地生了奸恶:他所怀孕的是毒害,所生的是虚假。

ESV译本:Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies.

文理和合本: 斯众怀邪慝、孕毒害、产虚伪、

神天圣书本: 夫其以戾恶而受孕。其妊乃害事、而所生乃假也。

文理委办译本经文: 维彼恶念是藏、诡计是行、若妇怀妊而生育兮、

施约瑟浅文理译本经文: 夫其痛产以罪。怀恶生诈。

马殊曼译本经文: 夫其痛产以罪。怀恶生诈。

现代译本2019: 邪恶的人图谋恶事;

相关链接:诗篇第7章-14节注释

更多关于: 诗篇   的是   经文   恶人   所生   虚假   邪恶   的人   劬劳   生下   恶念   奸恶   罪孽   图谋   诡计   生了   恶毒   书本   人因   原文   箭矢   虚伪   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释