福音家园
阅读导航

神是公义的审判者又是天天向恶人发怒的 神 -诗篇7:11

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:7:11 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的 神。

新译本: 神是公义的审判者,他是天天向恶人发怒的 神。

和合本2010版:上帝是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的上帝。

思高译本: 天主是我的护盾,给心正的人助阵。

吕振中版:上帝是公义的审判者,是天天向恶人发义怒的上帝。

ESV译本:God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day.

文理和合本: 上帝为秉公之士师、日怀义怒之上帝兮、

神天圣书本: 神乃审义者、且神日怒恶者也。

文理委办译本经文: 上帝秉厥公兮、作恶之人、日降鞠凶兮、

施约瑟浅文理译本经文: 神审义者。神日日怒恶辈。

马殊曼译本经文: 神审义者。神日日怒恶辈。

现代译本2019: 上帝是公义的审判者;

相关链接:诗篇第7章-11节注释

更多关于: 诗篇   上帝   经文   恶人   又是   的人   他是   之人   天主   之士   者也   书本   人发   原文   委办   约瑟   esv   是公义   吕振中   lzz   sgy   zj   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释