愿他们的眼睛昏矇不得看见;愿你使他们的腰常常战抖 -诗篇69:23
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:69:23愿他们的眼睛昏矇,不得看见;愿你使他们的腰常常战抖。
新译本:愿他们的眼睛昏花,不能看见;愿他们的腰不停地战抖。
和合本2010版:愿他们的眼睛昏花,看不见;求你使他们的腰常常战抖。
思高译本: 愿他们的筵席变成网罗,为同席的友人变为圈套!
吕振中版:愿他们的眼睛昏矇、不能看见;愿他们的腰不断地战抖摇晃。
ESV译本:Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually.
文理和合本: 其目昏眊不见、其腰战慄不已兮、
神天圣书本: 伊眼将黑了致看不见。且伊腰将常振动。
文理委办译本经文: 愿厥目盲眯不明、厥体战栗不已兮、
施约瑟浅文理译本经文: 伊眼宜矇而弗见。厥腰宜常摇。
马殊曼译本经文: 伊眼宜矇而弗见。厥腰宜常摇。
现代译本2019: 愿他们眼睛失明,不能看见;
相关链接:诗篇第69章-23节注释