福音家园
阅读导航

愿他们的眼睛昏矇不得看见;愿你使他们的腰常常战抖 -诗篇69:23

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:69:23愿他们的眼睛昏矇,不得看见;愿你使他们的腰常常战抖。

新译本:愿他们的眼睛昏花,不能看见;愿他们的腰不停地战抖。

和合本2010版:愿他们的眼睛昏花,看不见;求你使他们的腰常常战抖。

思高译本: 愿他们的筵席变成网罗,为同席的友人变为圈套!

吕振中版:愿他们的眼睛昏矇、不能看见;愿他们的腰不断地战抖摇晃。

ESV译本:Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually.

文理和合本: 其目昏眊不见、其腰战慄不已兮、

神天圣书本: 伊眼将黑了致看不见。且伊腰将常振动。

文理委办译本经文: 愿厥目盲眯不明、厥体战栗不已兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊眼宜矇而弗见。厥腰宜常摇。

马殊曼译本经文: 伊眼宜矇而弗见。厥腰宜常摇。

现代译本2019: 愿他们眼睛失明,不能看见;

相关链接:诗篇第69章-23节注释

更多关于: 诗篇   他们的   眼睛   经文   使他   筵席   网罗   圈套   黑了   求你   书本   其目   友人   原文   委办   约瑟   不停地   lzz   sgy   span   zj   class   hhb   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释