福音家园
阅读导航

他们拿苦胆给我当食物;我渴了他们拿醋给我喝 -诗篇69:21

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:69:21他们拿苦胆给我当食物;我渴了,他们拿醋给我喝。

新译本:他们在我的食物中加上苦胆,我渴了,他们把醋给我喝。

和合本2010版:他们拿苦胆给我当食物;我渴了,他们拿醋给我喝。

思高译本: 侮辱破碎了我心,使我忧伤难过;我期望有人同情,却未寻到一个,我渴盼有人安慰,也未找到一个。

吕振中版:他们拿毒草给我做食品;我渴了,他们给我醋喝。

ESV译本:They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink.

文理和合本: 彼乃食我以胆、渴时饮我以醯兮、

神天圣书本: 伊等以胆与我吃。且渴时伊等以酸与我饮。

文理委办译本经文: 我欲食、人供以胆、我甚渴、人给以醯兮、

求上帝惩罚仇敌

施约瑟浅文理译本经文: 伊给苦胆我为食。我渴伊给醋与我饮。

马殊曼译本经文: 伊给苦胆我为食。我渴伊给醋与我饮。

现代译本2019: 我饿了,他们给我毒药;

相关链接:诗篇第69章-21节注释

更多关于: 诗篇   苦胆   给我   与我   经文   我以   我当   食物   为食   毒草   仇敌   我心   我做   使我   饿了   也未   毒药   书本   侮辱   却未   寻到   原文   我欲   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释