你以恩典为年岁的冠冕;你的路径都滴下脂油 -诗篇65:11
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:65:11你以恩典为年岁的冠冕;你的路径都滴下脂油,
新译本:你以恩典为年岁的冠冕,你的路径都滴下脂油,
和合本2010版:你以恩惠为年岁的冠冕,你的路径都滴下油脂,
思高译本: 你灌溉了田畦,又犁平了土壤,使雨鬆软土壤,祝福植物生长。
吕振中版:你以你的慈恩给年岁戴上冠冕;你的辙迹都有脂油渍出,
ESV译本:You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.
文理和合本: 冠年以恩泽、尔所经之路、滴沥以恩膏兮、
神天圣书本: 尔以自恩冠冕其年、尔行之道滴落油也。
文理委办译本经文: 恩惠相加、秋收饶足、尔所经行之地、沐以恩膏兮、
施约瑟浅文理译本经文: 尔冠年以恩。尔道滴膏。
马殊曼译本经文: 尔冠年以恩。尔道滴膏。
现代译本2019: 你赐福使年岁丰收;
相关链接:诗篇第65章-11节注释