众人都要害怕要传扬 神的工作并且明白他的作为 -诗篇64:9
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:64:9众人都要害怕,要传扬 神的工作,并且明白他的作为。
新译本:众人都要惧怕,要传扬 神的作为,并且要思想他所作的事。
和合本2010版:众人都要害怕,要传扬上帝的工作,并且明白他的作为。
思高译本: 他们的舌头必使自己跌仆,凡见到他们的人都必摇头。
吕振中版:衆人都起了敬畏的心,宣说上帝的作爲,沉思上帝所作的事。
ESV译本:Then all mankind fears; they tell what God has brought about and ponder what he has done.
文理和合本: 众皆惊惧、述上帝之经营、明晰思其作为兮、
神天圣书本: 且众人将畏、及宣示神之功。盖伊等将以智然而思其所作也。
文理委办译本经文: 上帝着其经纶、维彼兆民、思之维之、寅畏而称扬之兮。
施约瑟浅文理译本经文: 众人将畏。与表神之功。盖伊将悟想厥行也。
马殊曼译本经文: 众人将畏。与表神之功。盖伊将悟想厥行也。
现代译本2019: 大家都恐惧;
相关链接:诗篇第64章-9节注释