他们图谋奸恶说:我们是极力图谋的他们各人的意念心思是深的 -诗篇64:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:64:6他们图谋奸恶,说:我们是极力图谋的。他们各人的意念心思是深的。
新译本:他们图谋奸恶,说:「我们设计了最精密的阴谋!」人的意念和心思实在深不可测。
和合本2010版:他们图谋奸恶:「我们完成了精密的策划。」各人的意念心思是深沉的。
思高译本: 他们彼此激励行恶,互相商议暗布网罗;说:「看见我们的究竟是谁?
吕振中版:而搜索出我们所作成的奸恶呢?』深思熟虑的设计、人的内裏和心思是深沉的阿①。
ESV译本:They search out injustice, saying, “We have accomplished a diligent search.” For the inward mind and heart of a man are deep.
文理和合本: 图维奸恶、自谓我成妙策兮、所存心意、乃甚深兮、
神天圣书本: 伊等寻着恶事。我侪以伊所尽寻被灭。盖人之心与内藏甚深也。
文理委办译本经文: 居心深险、用志不纷、图维恶事兮、
深信仇敌必然遭报人因而畏上帝之罚善人因而喜乐
施约瑟浅文理译本经文: 伊搜寻罪恶。专究各人之内意与深心。
马殊曼译本经文: 伊搜寻罪恶。专究各人之内意与深心。
现代译本2019: 他们设谋造计,又说:
相关链接:诗篇第64章-6节注释