福音家园
阅读导航

不要仗势欺人也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增不要放在心上 -诗篇62:10

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:62:10不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。

新译本:不要倚靠藉强暴得来的财物,也不要妄想倚靠抢夺回来的钱财;如果财宝加增,你的心也不要倚靠它。

和合本2010版:不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。

思高译本: 庶民不过是口气,显贵也无非是幻影;放在天秤上必然浮起,合计还比气轻。

吕振中版:不要靠勒索之利,也不要因抢夺而变爲虚妄;资财若生息增加,不要放在心上。

ESV译本:Put no trust in extortion; set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.

文理和合本: 勿惟暴虐是恃、勿因刦夺而骄、货财增益、勿繫念兮、

神天圣书本: 勿赖索取。勿以强刼为虚兴。若财积勿把心放在其上也。

文理委办译本经文: 尔即财货丰饶、勿以为乐、况虐人夺人、更不可以此浮财自恃、

权皆归上帝必按人所行施报

施约瑟浅文理译本经文: 勿恃欺压。勿为虚狂于行刧。若财帛丰多。心勿在于之。

马殊曼译本经文: 勿恃欺压。勿为虚狂于行刧。若财帛丰多。心勿在于之。

现代译本2019: 你们不要倚仗暴力;

相关链接:诗篇第62章-10节注释

更多关于: 诗篇   也不   要因   财宝   经文   财帛   仗势欺人   放在心上   放在   浮起   浮财   骄傲   资财   丰饶   显贵   庶民   增益   虚妄   不过是   上也   财物   人所   要靠   得来

相关主题

返回顶部
圣经注释