福音家园
阅读导航

求你帮助我们攻击敌人因为人的帮助是枉然的 -诗篇60:11

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:60:11求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。

新译本:求你帮助我们抵挡敌人,因为人的援助是没有用的。

和合本2010版:求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。

思高译本: 谁引领我进入坚城,谁领导我走进厄东

吕振中版:赐给我们助力、以脱离敌人吧!人的救助是枉然的。

ESV译本:Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!

文理和合本: 求尔助我攻敌、人之辅助、乃徒然兮、

神天圣书本: 赐我们以助出难盖人之助虚也。

文理委办译本经文: 人力徒劳、求尔眷佑、免于患害兮、

施约瑟浅文理译本经文: 赐我等助于苦难。盖人之助为虚也。

马殊曼译本经文: 赐我等助于苦难。盖人之助为虚也。

现代译本2019: 求你帮助我们对抗敌人;

相关链接:诗篇第60章-11节注释

更多关于: 诗篇   敌人   求你   经文   之助   为人   我等   苦难   助力   徒劳   书本   原文   赐给   委办   约瑟   人力   领导   lcc   厄东   onclick   吕振中   lzz   getfn   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释