但你─耶和华必笑话他们;你要嗤笑万邦 -诗篇59:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:59:8但你─耶和华必笑话他们;你要嗤笑万邦。
新译本:但你耶和华必讥笑他们,你必嗤笑万国。
和合本2010版:但你-耶和华必讥笑他们,你要嗤笑万国。
思高译本: 看,他们的唇舌宛如利剑,且满口傲慢说:「有谁听见?」
吕振中版:但你呢、永恆主阿,你笑话他们;你嗤笑列国。
ESV译本:But you, O LORD, laugh at them; you hold all the nations in derision.
文理和合本: 耶和华欤、尔将哂之、嗤笑万邦、
神天圣书本: 惟神主欤、尔将笑之、尔将戱其诸国也。
文理委办译本经文: 耶和华兮、尔藐视斯民、而哂笑之兮。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。惟尔将笑之。将戏弄通异民也。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。惟尔将笑之。将戏弄通异民也。
现代译本2019: 但上主啊,你嘲笑他们;
相关链接:诗篇第59章-8节注释