福音家园
阅读导航

他们必走来走去寻找食物若不得饱就终夜在外 -诗篇59:15

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:59:15他们必走来走去,寻找食物,若不得饱就终夜在外。

新译本:他们四处飘流,寻找食物;如果得不到饱足,就不断咆哮。

和合本2010版:他们到处走动觅食,若不饱足就咆哮不已。

思高译本: 他们晚上归来,狂吠如犬,他们环绕城池,四周围转。

吕振中版:他们四处流离找食物;若不得饱就嘷。

ESV译本:They wander about for food and growl if they do not get their fill.

文理和合本: 流离求食、若不得饱、终夜而待兮、

神天圣书本: 伊将走来走去欲吞吃。若不获足、则出谗声、

文理委办译本经文: 遍求口食、不得一饱、而出怨言兮。

颂美上帝恩

施约瑟浅文理译本经文: 上下蕩寻食。若不得饱又呴。

马殊曼译本经文: 上下蕩寻食。若不得饱又呴。

现代译本2019: 像野狗到处游蕩,寻找食物,

相关链接:诗篇第59章-15节注释

更多关于: 诗篇   若不   经文   食物   走去   饱足   野狗   城池   而出   在外   怨言   书本   原文   委办   约瑟   上帝   四周围   晚上   hhx   sgy   lzz   class   饱就终夜   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释