因他们口中的罪和嘴里的言语并咒骂虚谎的话愿他们在骄傲之中被缠住了 -诗篇59:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:59:12因他们口中的罪和嘴里的言语,并咒骂虚谎的话,愿他们在骄傲之中被缠住了。
新译本:因他们口中的罪,因他们嘴里所说的话,愿他们在自己的骄傲中被缠住。因他们所说的是咒骂和欺骗的话,
和合本2010版:愿他们因口中的罪和嘴唇的言语,被自己的骄傲抓住,他们所说的尽是咒骂和谎话。
思高译本: 天主,求你击杀他们,免得侵犯我的人民,上主,我的护盾,你以强力扰乱制服他们。
吕振中版:愿他们因他们口中的罪、和嘴脣上的话、跟他们所发的咒骂和欺骗、而在他们的狂傲中被缠住。
ESV译本:For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies that they utter,
文理和合本: 因其口之罪、脣之辞、及其呪诅诳诞、任其为骄慢所缚兮、
神天圣书本: 因伊口之罪、伊唇之言、使之于伊傲中被获。又因伊所讲之诅之谎也。
文理委办译本经文: 彼骄泰诡谲、厥口诅咒、求主降罚、适当其罪兮。
施约瑟浅文理译本经文: 盖伊口之罪。唇之言。将宜被获于其矜夸。并为诅咒说谎。
马殊曼译本经文: 盖伊口之罪。唇之言。将宜被获于其矜夸。并为诅咒说谎。
现代译本2019: 他们的嘴巴沾满罪恶,唇舌全是罪孽;
相关链接:诗篇第59章-12节注释