神啊求你敲碎他们口中的牙;耶和华啊求你敲掉少壮狮子的大牙! -诗篇58:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:58:6 神啊,求你敲碎他们口中的牙;耶和华啊,求你敲掉少壮狮子的大牙!
新译本: 神啊!求你敲掉他们口中的牙齿;耶和华啊!求你打断少壮狮子的颚骨。
和合本2010版:上帝啊,求你敲碎他们口中的牙!耶和华啊,求你敲掉少壮狮子的大牙!
思高译本: 不听巫士的音语,不随灵妙的妖术。
吕振中版:上帝阿,敲掉他们口中的牙齿吧!永恆主阿,拆坏少壮狮子的牙牀吧!
ESV译本:O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!
文理和合本: 上帝欤、折其口中之齿、耶和华欤、折稚狮之巨齿兮、
神天圣书本: 神欤、折在伊口之齿。神主欤、幼狮之大齿折出之。
文理委办译本经文: 耶和华上帝、我敌若狮、惟彼齿牙、尔其折之。
施约瑟浅文理译本经文: 神乎毁其口中之齿。耶贺华拔出嫩狮之大牙。
马殊曼译本经文: 神乎毁其口中之齿。耶贺华拔出嫩狮之大牙。
现代译本2019: 上帝啊,求你敲断他们口中的牙齿;
相关链接:诗篇第58章-6节注释