不听行法术的声音虽用极灵的咒语也是不听 -诗篇58:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:58:5不听行法术的声音,虽用极灵的咒语也是不听。
新译本:不听行法术者的声音,就是极灵的咒语,也是无效。
和合本2010版:听不见弄蛇者的声音,也听不见魔术师的咒语。
思高译本: 他们满怀的毒素有如蛇毒;他们又像塞住耳朵的聋蝮,
吕振中版:不听念咒语者的声音,不听巧行迷术者的术语。
ESV译本:so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.
文理和合本: 术士虽施灵呪、亦罔闻兮、
神天圣书本: 不肯听乐术之声、虽其乐术至巧也。
文理委办译本经文: 谁有巧技、智取术驭、蝮不听兮。
求上帝降罚于恶人使之灭亡善人必见而喜悦
施约瑟浅文理译本经文: 不听使术者之声。论术从无若是之巧也。
马殊曼译本经文: 不听使术者之声。论术从无若是之巧也。
现代译本2019: 听不见弄蛇者的笛声,
相关链接:诗篇第58章-5节注释