福音家园
阅读导航

神啊我向你所许的愿在我身上;我要将感谢祭献给你 -诗篇56:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:56:12 神啊,我向你所许的愿在我身上;我要将感谢祭献给你。

新译本: 神啊!我要偿还我向你所许的愿,我要把感谢祭献给你。

和合本2010版:上帝啊,我要向你还所许的愿,我要以感谢祭回报你;

思高译本: 决不怕脆弱的人,对我要做什么。

吕振中版:上帝阿,我向你许的愿老在我身上;我要将感谢祭还给你。

ESV译本:I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.

文理和合本: 上帝欤、我负所许之愿、必献酬恩之祭于尔兮、

神天圣书本: 神欤、我向尔说之愿在我身上。我将诵讚尔。

文理委办译本经文: 上帝兮、昔我许愿、后必偿之、祝谢靡已兮、

施约瑟浅文理译本经文: 神乎。尔诸许愿在我上。我将酬讚尔。

马殊曼译本经文: 神乎。尔诸许愿在我上。我将酬讚尔。

现代译本2019: 上帝啊,我要向你还我许下的愿;

相关链接:诗篇第56章-12节注释

更多关于: 诗篇   上帝   经文   我将   我向   我要   在我身上   你所   向你   要将   我上   的人   神啊   给你   对我   你还   要把   要以   要向   书本   还我   原文   要做什么   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释