神啊我向你所许的愿在我身上;我要将感谢祭献给你 -诗篇56:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:56:12 神啊,我向你所许的愿在我身上;我要将感谢祭献给你。
新译本: 神啊!我要偿还我向你所许的愿,我要把感谢祭献给你。
和合本2010版:上帝啊,我要向你还所许的愿,我要以感谢祭回报你;
思高译本: 决不怕脆弱的人,对我要做什么。
吕振中版:上帝阿,我向你许的愿老在我身上;我要将感谢祭还给你。
ESV译本:I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.
文理和合本: 上帝欤、我负所许之愿、必献酬恩之祭于尔兮、
神天圣书本: 神欤、我向尔说之愿在我身上。我将诵讚尔。
文理委办译本经文: 上帝兮、昔我许愿、后必偿之、祝谢靡已兮、
施约瑟浅文理译本经文: 神乎。尔诸许愿在我上。我将酬讚尔。
马殊曼译本经文: 神乎。尔诸许愿在我上。我将酬讚尔。
现代译本2019: 上帝啊,我要向你还我许下的愿;
相关链接:诗篇第56章-12节注释