福音家园
阅读导航

我倚靠 神必不惧怕人能把我怎么样呢? -诗篇56:11

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:56:11我倚靠 神,必不惧怕。人能把我怎么样呢?

新译本:我倚靠 神,就必不惧怕,人能把我怎么样呢?

和合本2010版:我倚靠上帝,必不惧怕。人能把我怎么样呢?\b

思高译本: 我全心倚赖天主,歌颂他的许诺;

吕振中版:我倚靠的乃是上帝,我不惧怕;人能把我怎么样呢?

ESV译本:in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?

文理和合本: 我恃上帝、而不恐惧、世人其奈我何兮、

神天圣书本: 我依仗神也。我不怕人将行何及我也。

文理委办译本经文: 予惟上帝是赖、斯世之人、焉能害我兮。

施约瑟浅文理译本经文: 我靠于神不惧人何能行于我也。

马殊曼译本经文: 我靠于神不惧人何能行于我也。

现代译本2019: 我倚靠上帝,必不惧怕。

相关链接:诗篇第56章-11节注释

更多关于: 诗篇   把我   我也   人能   上帝   经文   我靠   不惧   全心   我不   而不   之人   天主   害我   人将   书本   世人   原文   焉能   委办   约瑟   恐惧   hhx   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释