我要把甘心祭献给你耶和华啊我要称讚你的名;这名本为美好 -诗篇54:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:54:6我要把甘心祭献给你。耶和华啊,我要称讚你的名;这名本为美好。
新译本:我要甘心情愿献祭给你;耶和华啊!我必称讚你的名,因你的名是美好的。
和合本2010版:我要把甘心祭献给你;耶和华啊,我要颂扬你的名,这名本为美好。
思高译本: 请看,天主必定给我助阵,上主必扶持我生命。
吕振中版:我必乐意大量祭献与你;永恆主阿,我必称讚你的名,说那名美好。
ESV译本:With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good.
文理和合本: 耶和华欤、我以乐献之祭奉尔、称颂尔名、以其为美兮、
神天圣书本: 我将忻以祭与尔。神主欤、我将讚尔名。盖是乃善也。
文理委办译本经文: 余之中心、愿献祭祀、颂美耶和华、斯为美兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。我将奉愿祭与尔。及颂尔名。盖是为好。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎。我将奉愿祭与尔。及颂尔名。盖是为好。
现代译本2019: 上主啊,我要欢欢喜喜地向你献祭;
相关链接:诗篇第54章-6节注释