他要报应我仇敌所行的恶;求你凭你的诚实灭绝他们 -诗篇54:5
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:54:5他要报应我仇敌所行的恶;求你凭你的诚实灭绝他们。
新译本:愿灾祸报应在我仇敌的身上;愿你因你的信实消灭他们。
和合本2010版:他要报应我仇敌所作的恶;求你凭你的信实灭绝他们。
思高译本: 因为傲慢的人们起来向我进攻,蛮横的人想谋害我的生命,他们没有把天主放在眼中。(休止)
吕振中版:愿灾祸回归于那窥伺我的;愿你凭你的忠信剿灭他们。
ESV译本:He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them.
文理和合本: 我敌之恶、彼必报之、祈以诚实灭之兮、
神天圣书本: 其将以祸报我敌。以尔诚絶伊等。
文理委办译本经文: 降灾我敌、使之灭亡、以践前言兮、
必献祭感谢上帝恩
施约瑟浅文理译本经文: 其将报恶与我仇。斩断之以尔真。
马殊曼译本经文: 其将报恶与我仇。斩断之以尔真。
现代译本2019: 愿上帝按照我敌人的恶行报应他们;
相关链接:诗篇第54章-5节注释