神是帮助我的是扶持我命的 -诗篇54:4
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:54:4 神是帮助我的,是扶持我命的。
新译本:看哪! 神是我的帮助;主是扶持我性命的。
和合本2010版:看哪,上帝是帮助我的,主是扶持我性命的,
思高译本: 天主,求你俯听我的祈求,侧耳倾听我的投诉。
吕振中版:看哪,上帝是帮助我的,主是扶持我性命的②。
ESV译本:Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life.
文理和合本: 上帝为我助者、主扶我命兮、
神天圣书本: 夫神为助我者。扶我灵魂者。神主偕伊等。
文理委办译本经文: 上帝祐予、有辅翼予者、主亦祐之兮。
施约瑟浅文理译本经文: 夫神为我助者。耶贺华为偕护我魂者。
马殊曼译本经文: 夫神为我助者。耶贺华为偕护我魂者。
现代译本2019: 我知道上帝是我的帮助;
相关链接:诗篇第54章-4节注释