我的王我的 神啊求你垂听我呼求的声音!因为我向你祈祷 -诗篇5:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:5:2我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音!因为我向你祈祷。
新译本:我的王,我的 神啊!求你倾听我呼求的声音,因为我向你祷告。
和合本2010版:我的王,我的上帝啊,求你留心听我呼求的声音!因为我向你祈祷。
思高译本: 上主,求你倾听我的语言,上主,求你细听我的悲歎!
吕振中版:我的王我的上帝阿,留心听我呼救的声音哦;因爲我是向你祈祷的。
ESV译本:Give attention to the sound of my cry, my King and my God, for to you do I pray.
文理和合本: 我王我上帝欤、尚其听我呼吁、盖我惟尔是求兮、
神天圣书本: 我王、我神欤、细闻我喊之声。盖向汝我要祈祷。
文理委办译本经文: 上帝兮、吾之大君、余有求兮、听吾祈、耶和华兮。
施约瑟浅文理译本经文: 请听我祷声。盖将祷尔也。
马殊曼译本经文: 请听我祷声。盖将祷尔也。
现代译本2019: 我的王,我的上帝啊,
相关链接:诗篇第5章-2节注释