我们终日因 神夸耀还要永远称谢你的名(细拉) -诗篇44:8
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:44:8我们终日因 神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉)
新译本:我们整天因 神夸耀,我们要永远称讚你的名。(细拉)
和合本2010版:我们要常常因上帝夸耀,要永远颂扬你的名。(细拉)
思高译本: 而是你救我们脱离了我们的对头,是你使痛恨我们的人都蒙羞受辱。
吕振中版:我们终日所夸耀的是在于上帝;我们必永远称谢你的名。(细拉)
ESV译本:In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah
文理和合本: 我于上帝终日而夸、必颂其名、永久不已兮、○
陈述己身今时之苦
神天圣书本: 终日我们在神而夸、并永讚尔名也。
文理委办译本经文: 上帝兮、我平日爰尔忻喜、颂尔名靡暨兮。
施约瑟浅文理译本经文: 吾等终日归荣于神。并颂尔名于永远。[口私]嚹。
马殊曼译本经文: 吾等终日归荣于神。并颂尔名于永远。[口私]嚹。
现代译本2019: 上帝啊,我们要常常颂讚你;
相关链接:诗篇第44章-8节注释