福音家园
阅读导航

我们终日因 神夸耀还要永远称谢你的名(细拉) -诗篇44:8

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:44:8我们终日因 神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉)

新译本:我们整天因 神夸耀,我们要永远称讚你的名。(细拉)

和合本2010版:我们要常常因上帝夸耀,要永远颂扬你的名。(细拉)

思高译本: 而是你救我们脱离了我们的对头,是你使痛恨我们的人都蒙羞受辱。

吕振中版:我们终日所夸耀的是在于上帝;我们必永远称谢你的名。(细拉)

ESV译本:In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah

文理和合本: 我于上帝终日而夸、必颂其名、永久不已兮、○

陈述己身今时之苦

神天圣书本: 终日我们在神而夸、并永讚尔名也。

文理委办译本经文: 上帝兮、我平日爰尔忻喜、颂尔名靡暨兮。

施约瑟浅文理译本经文: 吾等终日归荣于神。并颂尔名于永远。[口私]嚹。

马殊曼译本经文: 吾等终日归荣于神。并颂尔名于永远。[口私]嚹。

现代译本2019: 上帝啊,我们要常常颂讚你;

相关链接:诗篇第44章-8节注释

更多关于: 诗篇   终日   上帝   经文   的是   吾等   的人都   其名   对头   之苦   救我   书本   平日   我于   原文   委办   约瑟   蒙羞   lzz   ESV   esv   吕振中   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释