福音家园
阅读导航

你为何掩面不顾我们所遭的苦难和所受的欺压? -诗篇44:24

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:44:24你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压?

新译本:你为甚么掩面,忘记了我们的苦难和压迫呢?

和合本2010版:你为何转脸,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压呢?

思高译本: 醒来!我主,你为什么依旧沉睡?起来!你不要永远把我们抛弃。

吕振中版:你爲甚么掩面,忘了我们所遭的苦难、所受的压迫呢?

ESV译本:Why do you hide your face? Why do you forget our affliction and oppression?

文理和合本: 尔奚掩面、忘我所受之苦与虐兮、

神天圣书本: 汝因何自隐面、而忘记我们苦也、及我们受压也。

文理委办译本经文: 奚弃予如遗、不顾我忧患兮、

施约瑟浅文理译本经文: 奚尔隐面而忘我苦难与欺压。

马殊曼译本经文: 奚尔隐面而忘我苦难与欺压。

现代译本2019: 你为什么掩面不理我们呢?

相关链接:诗篇第44章-24节注释

更多关于: 诗篇   苦难   掩面   经文   忘我   忧患   你不要   书本   忘了我   原文   因何   委办   约瑟   受之   忘记了   sgy   class   lzz   吕振中   hhb   xyb   hhx   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释