福音家园
阅读导航

他病重在榻耶和华必扶持他;他在病中你必给他铺床 -诗篇41:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:41:3他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必给他铺床。

新译本:他患病在床,耶和华必扶持他;在病榻中你使他恢复健康。

和合本2010版:他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必使他离开病床。

思高译本: 上主必保护他,赐他生存,在世上蒙福,决不将他交给他的仇敌而任敌所欲。

吕振中版:他患病在榻,永恆主扶持着他;使他的病痛变爲健康

ESV译本:The LORD sustains him on his sickbed; in his illness you restore him to full health.

文理和合本: 彼委顿在牀、耶和华必扶持之、于疾病时、治其卧榻兮、

神天圣书本: 其在病弱床时、神主将力之。其在病中时汝将代之补床。

文理委办译本经文: 虽病卧床笫、耶和华扶翼之、病剧之时、治其衾裯兮、

哀诉受人欺侮虽契友亦以恶报善求上帝矜恤

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华将壮之于痛苦床上。及于厥病而理其通床。

马殊曼译本经文: 耶贺华将壮之于痛苦床上。及于厥病而理其通床。

现代译本2019: 他们患病的时候,上主要医治他们;

相关链接:诗篇第41章-3节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   经文   使他   他在   之于   契友   病中   床上   痛苦   病弱   恶报   委顿   卧榻   健康   给他   病榻   仇敌   之时   将他   病痛   病床   受人   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释