福音家园
阅读导航

我疼痛大大拳曲终日哀痛 -诗篇38:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:38:6我疼痛,大大拳曲,终日哀痛。

新译本:我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。

和合本2010版:我疼痛,大大蜷曲,整日哀痛。

思高译本: 我的创痍溃烂流脓,完全由于我的愚矇。

吕振中版:我弯腰屈身,俯首俯到极低,终日走来走去地悲哀。

ESV译本:I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.

文理和合本: 我伛偻而拳曲、终日悲哀兮、

神天圣书本: 我受苦、我大被屈。我终日忧闷而走也。

文理委办译本经文: 我躬拳曲、终日殷忧兮、

施约瑟浅文理译本经文: 我受苦楚。受屈至极。终日忧愁。

马殊曼译本经文: 我受苦楚。受屈至极。终日忧愁。

现代译本2019: 我因剧痛弯腰曲背;

相关链接:诗篇第38章-6节注释

更多关于: 诗篇   终日   哀痛   经文   苦楚   极低   忧愁   我受   疼痛   悲哀   忧闷   走去   剧痛   书本   我因   而走   原文   委办   约瑟   sgy   hhb   吕振中   lzz   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释