我疼痛大大拳曲终日哀痛 -诗篇38:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:38:6我疼痛,大大拳曲,终日哀痛。
新译本:我屈身弯腰,弯到极低,整天哀痛,到处行走。
和合本2010版:我疼痛,大大蜷曲,整日哀痛。
思高译本: 我的创痍溃烂流脓,完全由于我的愚矇。
吕振中版:我弯腰屈身,俯首俯到极低,终日走来走去地悲哀。
ESV译本:I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.
文理和合本: 我伛偻而拳曲、终日悲哀兮、
神天圣书本: 我受苦、我大被屈。我终日忧闷而走也。
文理委办译本经文: 我躬拳曲、终日殷忧兮、
施约瑟浅文理译本经文: 我受苦楚。受屈至极。终日忧愁。
马殊曼译本经文: 我受苦楚。受屈至极。终日忧愁。
现代译本2019: 我因剧痛弯腰曲背;
相关链接:诗篇第38章-6节注释