福音家园
阅读导航

神的律法在他心里;他的脚总不滑跌 -诗篇37:31

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:37:31 神的律法在他心里;他的脚总不滑跌。

新译本: 神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。

和合本2010版:上帝的律法在他心裏,他的步伐总不摇动。

思高译本: 天主的法律在他心田,他的脚步必坚定不偏。

吕振中版:上帝的律法在他心裏;他的步伐总不滑跌。

ESV译本:The law of his God is in his heart; his steps do not slip.

文理和合本: 上帝之律在于其心、步履不滑跌兮、

神天圣书本: 厥神之法在乎自心。厥步行并无有失脚。

文理委办译本经文: 上帝之例、藏之于心、故无失足之虞兮、

施约瑟浅文理译本经文: 厥神之律在其心。步履无所疑。

马殊曼译本经文: 厥神之律在其心。步履无所疑。

现代译本2019: 他心里有上帝的法律;

相关链接:诗篇第37章-31节注释

更多关于: 诗篇   在他   上帝   经文   步履   神之   其心   无所   步伐   脚步   法律   心田   天主   书本   于心   原文   委办   约瑟   之虞   坚定   自心   不偏   他心里   span

相关主题

返回顶部
圣经注释