福音家园
阅读导航

我在大会中要称谢你在众民中要讚美你 -诗篇35:18

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:35:18我在大会中要称谢你,在众民中要讚美你。

新译本:我要在大会中称谢你,我要在众民中讚美你。

和合本2010版:我在大会中要称谢你,在许多百姓中要讚美你。

思高译本: 使我在盛大的集会中歌颂你,使我在众多的民族中称扬你。

吕振中版:我就在多人大衆中称谢你,在大羣衆民中讚美你。

ESV译本:I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.

文理和合本: 我则于大会中称谢尔、于多民中颂讚尔兮、

神天圣书本: 我将于大公集中感谢尔。我将在众民间而讚美尔也。

文理委办译本经文: 大会中必讚尔、亿兆间必领尔。

施约瑟浅文理译本经文: 我将于举众间感谢尔。于多人中颂讚尔。

马殊曼译本经文: 我将于举众间感谢尔。于多人中颂讚尔。

现代译本2019: 这样,我要在聚会中感谢你;

相关链接:诗篇第35章-18节注释

更多关于: 诗篇   大会   要在   将于   经文   中要   我在   民中   使我   人中   就在   将在   书本   我则   盛大   中称   原文   委办   约瑟   谢尔   民间   聚会   人大   民族

相关主题

返回顶部
圣经注释