主啊你看着不理要到几时呢?求你救我的灵魂脱离他们的残害!救我的生命(生命:原文是独一者)脱离少壮狮子! -诗篇35:17
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:35:17主啊,你看着不理要到几时呢?求你救我的灵魂脱离他们的残害!救我的生命(生命:原文是独一者)脱离少壮狮子!
新译本:主啊!你还要看多久?求你救我的性命脱离他们的残害,救我的生命脱离少壮狮子。
和合本2010版:主啊,你看着不理要到几时呢?求你救我的性命脱离他们的残害,救我仅有的([35.17]「仅有的」就是「生命」。)脱离少壮狮子!
思高译本: 上主,你坐视这一切要到何时?求你救我身免受他们的凌欺,求你救我命脱离少壮的猛狮;
吕振中版:主阿,你白看着不理、要到几时呢?求你将我救回、脱离咆哮的人⑧,救回我这一条命脱离少壮狮子。
ESV译本:How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!
文理和合本: 主欤、旁观不顾、将至何时、拯我魂于强暴、救我命于壮狮兮、
神天圣书本: 神主也、汝几久而看着、拯救我灵心出伊等之诸败救我之独爱者从诸狮子。
文理委办译本经文: 主旁观而不拯、将至何时、愿尔救我于死亡、脱我于狮口兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华尔顾视几何耶。复吾魂自害我。复吾孤魂自众狮。
马殊曼译本经文: 耶贺华尔顾视几何耶。复吾魂自害我。复吾孤魂自众狮。
现代译本2019: 上主啊,你坐视不理要到几时?
相关链接:诗篇第35章-17节注释