福音家园
阅读导航

他们向我以恶报善使我的灵魂孤苦 -诗篇35:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:35:12他们向我以恶报善,使我的灵魂孤苦。

新译本:他们对我以恶报善,使我孤苦无依。

和合本2010版:他们向我以恶报善,使我丧失儿子。

思高译本: 他们对我是以怨报德,这正是我心灵的创痍。

吕振中版:他们以恶待善地报我,使我丧失儿子。

ESV译本:They repay me evil for good; my soul is bereft.

文理和合本: 以恶报善、使我魂孤苦兮、

神天圣书本: 伊等受善而报我以恶、致害我灵心。

文理委办译本经文: 以恶报善、使我茕然孑立兮、

施约瑟浅文理译本经文: 伊以善报恶。而害我命。

马殊曼译本经文: 伊以善报恶。而害我命。

现代译本2019: 他们以怨报德,

相关链接:诗篇第35章-12节注释

更多关于: 诗篇   恶报   使我   我以   经文   以怨报德   害我   孤苦   儿子   孤苦无依   对我   善报   书本   原文   委办   约瑟   灵魂   心灵   这正是   class   sgy   span   zj   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释