又保全他一身的骨头连一根也不折断 -诗篇34:20
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:34:20又保全他一身的骨头,连一根也不折断。
新译本:耶和华保全他一身的骨头,连一根也不容折断。
和合本2010版:又保护他全身的骨头,连一根也不折断。
思高译本: 义人的灾难虽多,上主却救他免祸;
吕振中版:他保全他一身骨头,连一根也不折断。
ESV译本:He keeps all his bones; not one of them is broken.
文理和合本: 保卫其骨、无一摧残兮、
神天圣书本: 其存伊诸骨不致一条被折断。
文理委办译本经文: 全其百体、一骨不折兮、
施约瑟浅文理译本经文: 其保厥骨无一被断。
马殊曼译本经文: 其保厥骨无一被断。
现代译本2019: 上主保全他,
相关链接:诗篇第34章-20节注释