福音家园
阅读导航

我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华! -诗篇26:12

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:26:12我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华!

新译本:我的脚站在平坦的地方,我要在众会中称颂耶和华。

和合本2010版:我的脚站在平坦的地方,在聚会中我要称颂耶和华!

思高译本: 我的脚站立于平坦大路,在集会中我要讚颂上主。

吕振中版:我的脚站在平坦的地方;我要在集会中祝颂永恆主。

ESV译本:My foot stands on level ground; in the great assembly I will bless the LORD.

文理和合本: 我立足于坦途、将于诸会、颂美耶和华兮、

神天圣书本: 今我脚住在平坦之地、且在各公集中我要祝神主者也。

文理委办译本经文: 我获安居、在会中颂美耶和华兮。

施约瑟浅文理译本经文: 我足立于平处。颂耶贺华于会中也。

马殊曼译本经文: 我足立于平处。颂耶贺华于会中也。

现代译本2019: 我已脱离一切危险;

相关链接:诗篇第26章-12节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   平坦   我要   站在   经文   地方   要在   大路   坦途   将于   之地   我已   者也   书本   立足于   原文   委办   约瑟   危险   聚会   神主   class   讚颂上主

相关主题

返回顶部
圣经注释