福音家园
阅读导航

我们的祖宗倚靠你;他们倚靠你你便解救他们 -诗篇22:4

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:22:4我们的祖宗倚靠你;他们倚靠你,你便解救他们。

新译本:我们的列祖倚靠你,他们倚靠你,你就救他们。

和合本2010版:我们的祖宗倚靠你;他们倚靠你,你解救他们。

思高译本: 但是你居于圣所,作以色列的荣耀!

吕振中版:我们祖宗所倚靠的是你;他们倚靠你,你便解救了他们。

ESV译本:In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.

文理和合本: 我之列祖、惟尔是恃、彼倚赖尔、尔救援之兮、

神天圣书本: 吾辈之祖父望向汝。伊经望向汝且汝救伊等。

文理委办译本经文: 我之列祖、惟尔是赖、蒙尔拯救兮、

施约瑟浅文理译本经文: 吾列祖赖于尔。伊赖而尔救之。

马殊曼译本经文: 吾列祖赖于尔。伊赖而尔救之。

现代译本2019: 我们的祖先信靠你;

相关链接:诗篇第22章-4节注释

更多关于: 诗篇   经文   祖宗   望向   之列   你便   的是   以色列   荣耀   你就   祖父   祖先   书本   救他   原文   靠你   委办   约瑟   圣所   但是你   class   xyb   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释