谦卑的人必吃得饱足;寻求耶和华的人必讚美他愿你们的心永远活着! -诗篇22:26
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:22:26谦卑的人必吃得饱足;寻求耶和华的人必讚美他。愿你们的心永远活着!
新译本:受苦的人必吃得饱足,寻求耶和华的人必讚美他,愿你们的心永远活着!
和合本2010版:愿困苦的人吃得饱足,愿寻求耶和华的人讚美他。愿你们的心永远活着!
思高译本: 我在盛大的集会中要向他颂讚,我在敬畏他的人前还我的誓愿。
吕振中版:困苦的人必喫得饱足;寻求永恆主的人必讚美他说:愿你们⑤永远活着!
ESV译本:The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live forever!
文理和合本: 谦卑者必得食而饱、寻求耶和华者、必颂扬之、愿尔心其永活兮、
神天圣书本: 仁者将食而得饱、求神主者将讚之。尔心必至永远而生矣。
文理委办译本经文: 贫乏之人、必得食而果腹、崇事耶和华者、必颂讚而恆乐、
施约瑟浅文理译本经文: 逊辈将食且得饱。求耶贺华者必讚之。汝心必永活。
马殊曼译本经文: 逊辈将食且得饱。求耶贺华者必讚之。汝心必永活。
现代译本2019: 贫穷的人都得饱足;
相关链接:诗篇第22章-26节注释