福音家园
阅读导航

你们敬畏耶和华的人要讚美他!雅各的后裔都要荣耀他!以色列的后裔都要惧怕他! -诗篇22:23

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:22:23你们敬畏耶和华的人要讚美他!雅各的后裔都要荣耀他!以色列的后裔都要惧怕他!

新译本:敬畏耶和华的人哪!你们要讚美他;雅各所有的后裔啊!你们都要尊敬他;以色列所有的后裔啊!你们都要惧怕他。

和合本2010版:敬畏耶和华的人哪,要讚美他!雅各的后裔啊,要荣耀他!以色列的后裔啊,要惧怕他!

思高译本: 我要向我的弟兄,宣扬你的圣名,在盛大的集会中,向你讚美歌颂:

吕振中版:敬畏永恆主的人哪,你们要颂讚他;雅各的衆后裔阿,你们要荣耀他;以色列的衆后裔阿,你们要敬畏他。

ESV译本:You who fear the LORD, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel!

文理和合本: 寅畏耶和华者、当讚扬之、雅各之嗣、当尊荣之、以色列之裔、当敬畏之、

神天圣书本: 尔等畏神主者讚之。凡尔牙可百种者讚之。又诸尔以色耳之种畏之。

文理委办译本经文:耶和华兮、敬虔之士、当颂美之、雅各子孙、必揄扬之、以色列后裔、必寅畏之、

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华者乎。尔宜讚之。凡牙可百之种乎。汝宜荣之。凡以色耳勒之种乎。汝宜畏之。

马殊曼译本经文:耶贺华者乎。尔宜讚之。凡牙可百之种乎。汝宜荣之。凡以色耳勒之种乎。汝宜畏之。

现代译本2019: 敬畏上主的人哪,你们要歌颂他!

相关链接:诗篇第22章-23节注释

更多关于: 诗篇   雅各   后裔   以色列   敬畏   的人   耶和华   都要   荣耀   经文   凡尔   尊荣   向你   人要   弟兄   要向   之士   子孙   书本   盛大   原文   尊敬   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释