福音家园
阅读导航

求你救我的灵魂脱离刀剑救我的生命(生命:原文是独一者)脱离犬类 -诗篇22:20

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:22:20求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命(生命:原文是独一者)脱离犬类,

新译本:求你搭救我的性命脱离刀剑,搭救我的生命脱离恶狗的爪。

和合本2010版:求你救我的性命脱离刀剑,使我仅有的([22.20]「仅有的」就是「生命」。)脱离犬类,

思高译本: 上主!请不要远离我,我的勇力,速来助我。

吕振中版:援救我脱离刀剑,救我这一命脱离狗类的手。

ESV译本:Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog!

文理和合本: 拯我魂于刃、救我命于犬类之势兮、

神天圣书本: 救我灵心于刀且我爱者出犬之势也。

文理委办译本经文: 使我不蹈利刃、而脱生命于枭獍兮、

施约瑟浅文理译本经文: 救吾魂自刀。救吾孤魂自犬之威。

马殊曼译本经文: 救吾魂自刀。救吾孤魂自犬之威。

现代译本2019: 求你救我脱离刀剑;

相关链接:诗篇第22章-20节注释

更多关于: 诗篇   救我   刀剑   求你   生命   经文   孤魂   勇力   使我   犬类   之势   仅有的   性命   原文   这一   我爱   利刃   请不要   书本   委办   约瑟   灵魂   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释