求你救我的灵魂脱离刀剑救我的生命(生命:原文是独一者)脱离犬类 -诗篇22:20
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:22:20求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命(生命:原文是独一者)脱离犬类,
新译本:求你搭救我的性命脱离刀剑,搭救我的生命脱离恶狗的爪。
和合本2010版:求你救我的性命脱离刀剑,使我仅有的([22.20]「仅有的」就是「生命」。)脱离犬类,
思高译本: 上主!请不要远离我,我的勇力,速来助我。
吕振中版:援救我脱离刀剑,救我这一命脱离狗类的手。
ESV译本:Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog!
文理和合本: 拯我魂于刃、救我命于犬类之势兮、
神天圣书本: 救我灵心于刀且我爱者出犬之势也。
文理委办译本经文: 使我不蹈利刃、而脱生命于枭獍兮、
施约瑟浅文理译本经文: 救吾魂自刀。救吾孤魂自犬之威。
马殊曼译本经文: 救吾魂自刀。救吾孤魂自犬之威。
现代译本2019: 求你救我脱离刀剑;
相关链接:诗篇第22章-20节注释