福音家园
阅读导航

我的骨头我都能数过;他们瞪着眼看我 -诗篇22:17

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:22:17我的骨头,我都能数过;他们瞪着眼看我。

新译本:我能数算我全身的骨头,他们却瞪着眼看我。

和合本2010版:我数遍我的骨头;他们瞪着眼看我。

思高译本: 恶犬成群地围困着我,歹徒成伙地环绕着我;他们穿透了我的手脚,

吕振中版:我的骨头、我都能数算;他们瞪着眼看我,

ESV译本:I can count all my bones— they stare and gloat over me;

文理和合本: 我骨可数、众目眈眈视我兮、

神天圣书本: 我可算我诸骨。伊等定眼看着我。

文理委办译本经文: 予骨露立、历历可数、为人轻觊兮、

施约瑟浅文理译本经文: 予可示以浑身之骨。伊注目而望。

马殊曼译本经文: 予可示以浑身之骨。伊注目而望。

现代译本2019: 我的骨头历历可数;

相关链接:诗篇第22章-17节注释

更多关于: 诗篇   骨头   瞪着   历历可数   经文   都能   算我   浑身   我能   我可   歹徒   成群   眼看着   透了   书本   手脚   原文   委办   约瑟   全身   为人   恶犬   众目   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释