福音家园
阅读导航

愿他从圣所救助你从锡安坚固你 -诗篇20:2

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:20:2愿他从圣所救助你,从锡安坚固你,

新译本:愿他从圣所帮助你,从锡安扶持你。

和合本2010版:愿他从圣所救助你,从锡安坚固你,

思高译本: 愿上主在忧患之日,俯允你,愿雅各伯天主的名,保祐你!

吕振中版:愿他从圣所对你施救助,愿他从锡安支持着你。

ESV译本:May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion!

文理和合本: 由圣所辅助尔、自山坚固尔、

神天圣书本: 从其圣所使助汝、且出扶起尔。

文理委办译本经文: 彼在圣所、为尔辅翼兮、彼在城、补尔精力兮、

施约瑟浅文理译本经文: 求遣尔助自圣所。扶持自洗因

马殊曼译本经文: 求遣尔助自圣所。扶持自洗因

现代译本2019: 愿他从圣殿援助你,

相关链接:诗篇第20章-2节注释

更多关于: 诗篇   圣所   经文   坚固   锡安   雅各   对你   忧患   天主   之日   扶起   书本   原文   委办   约瑟   精力   帮助你   zj   span   hhb   class   愿上主   xyb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释