这日到那日发出言语;这夜到那夜传出知识 -诗篇19:2
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:19:2这日到那日发出言语;这夜到那夜传出知识。
新译本:天天发出言语,夜夜传出知识。
和合本2010版:这日到那日发出言语,这夜到那夜传出知识。
思高译本: 高天陈述天主的光荣,穹苍宣扬他手的化工;
吕振中版:一日过一日倾吐言语;一夜过一夜陈述知识。
ESV译本:Day to day pours out speech, and night to night reveals knowledge.
文理和合本: 日复一日、传以语言、夜复一夜、示以智慧兮、
神天圣书本: 日与日发言、夜与夜示教。
文理委办译本经文: 永朝永夕兮、仰观其象而知之兮、
施约瑟浅文理译本经文: 日日出言。夜夜示识。
马殊曼译本经文: 日日出言。夜夜示识。
现代译本2019: 日日述说,
相关链接:诗篇第19章-2节注释