福音家园
阅读导航

清洁的人你以清洁待他;乖僻的人你以弯曲待他 -诗篇18:26

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:18:26清洁的人,你以清洁待他;乖僻的人,你以弯曲待他。

新译本:对清洁的人,你显出你的清洁;对狡诈的人,你显出你的机巧。

和合本2010版:清洁的人,你以清洁待他;歪曲的人,你以弯曲待他。

思高译本: 仁慈的人,你待他仁慈;正直的人,你待他正直;

吕振中版:清洁的、你以清洁待他;乖僻的、你以弯曲待他。

ESV译本:with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous.

文理和合本: 清洁者应以清洁、乖戾者应以拂逆、

神天圣书本: 与洁辈汝必自施洁、且与逆辈汝必自逆之。

文理委办译本经文: 洁者尔酬以洁兮、逆者尔反以逆兮、

施约瑟浅文理译本经文: 以净者。则示净。以恶者则示恶。

马殊曼译本经文: 以净者。则示净。以恶者则示恶。

现代译本2019: 纯洁的,你以纯洁待他;

相关链接:诗篇第18章-26节注释

更多关于: 诗篇   的人   清洁   经文   乖僻   弯曲   仁慈   正直   应以   纯洁   机巧   乖戾   狡诈   书本   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   lzz   吕振中   span   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释