福音家园
阅读导航

他不以舌头谗谤人不恶待朋友也不随伙毁谤邻里 -诗篇15:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:15:3他不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随伙毁谤邻里。

新译本:他不以舌头诋毁人,不恶待朋友,也不毁谤他的邻居。

和合本2010版:他不以舌头谗害人,不恶待朋友,也不随伙毁谤邻舍。

思高译本: 他不信口非议,危害兄弟,更不会对邻里,恃势诋欺,

吕振中版:他不以舌头谗毁人,不恶待朋友,也不袭取闲话去毁谤邻近;

ESV译本:who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend;

文理和合本: 舌无诽谤、不虐友朋、不侮邻里、

神天圣书本: 又未用舌讲是非者。未害厥邻者。不肯接譭谤厥邻之言者。

文理委办译本经文: 不背友朋、不诽人兮、不出恶言、辱里邻兮、

施约瑟浅文理译本经文: 不以舌而譭谤者。不行恶于邻人者。不道邻人是非者。

马殊曼译本经文: 不以舌而譭谤者。不行恶于邻人者。不道邻人是非者。

现代译本2019: 不毁谤人。

相关链接:诗篇第15章-3节注释

更多关于: 诗篇   不以   也不   邻人   舌头   经文   邻里   友朋   朋友   是非   邻舍   不出   恶言   他不   会对   非议   更不   闲话   之言   书本   原文   委办   邻居   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释