福音家园
阅读导航

凡甘心乐意住在耶路撒冷的百姓都为他们祝福 -尼希米记11:2

此文来自于圣经-尼希米记,

和合本原文:11:2凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。

新译本:众人为所有自愿住在耶路撒冷的人祝福。

和合本2010版: 凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。

思高译本: 民众都称讚那些自愿迁居到耶路撒冷的人。

吕振中版:凡自愿住在耶路撒冷的人、衆民都很感激地给他们祝福。

ESV译本:And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem.

文理和合本: 凡乐意居耶路撒冷者、民为之祝嘏、

神天圣书本: 其甘心自献来居于耶路撒冷之诸人者、民乃祝福之也。○

文理委办译本经文: 凡愿居耶路撒冷者、民为之祝嘏。

施约瑟浅文理译本经文: 众祝其人凡自愿居于耶路撒冷者。○

马殊曼译本经文: 众祝其人凡自愿居于耶路撒冷者。○

现代译本2019: 每一个自愿住在耶路撒冷的人,民众都称讚他。

相关链接:尼希米记第11章-2节注释

更多关于: 尼希米记   耶路撒冷   的人   经文   乐意   为之   都为   其人   民众   百姓   都很   给他们   书本   诸人   原文   委办   约瑟   之也   感激   都称讚   hhb   class   lzz   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释