我要向耶和华歌唱因他用厚恩待我 -诗篇13:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:13:6我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。
新译本:我要歌颂耶和华,因他以厚恩待我。(本章第5~6节在《马索拉抄本》为13:6)
和合本2010版:我要向耶和华歌唱,因他厚厚地恩待我。
思高译本: 我今信赖你的爱怜;我心欢愉你的救援;我要向我恩主歌讚。
吕振中版:我要歌颂永恆主,因爲他以厚恩待了我。
ESV译本:I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
文理和合本: 耶和华博施于我、我必歌颂之兮、
神天圣书本: 我将颂向神主。盖其以恩而待我也。
文理委办译本经文: 降福于我躬、余必讴歌之靡穷兮。
施约瑟浅文理译本经文: 我将歌与耶贺华。因其丰赐我矣。
马殊曼译本经文: 我将歌与耶贺华。因其丰赐我矣。
现代译本2019: 上主啊,我要向你歌唱,
相关链接:诗篇第13章-6节注释