福音家园
阅读导航

收割的不够一把捆禾的也不满怀 -诗篇129:7

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:129:7收割的不够一把,捆禾的也不满怀。

新译本:收割的不够一把,捆禾的不够满怀。

和合本2010版:收割的不够用手抓一把,捆禾的也不够抱满怀。

思高译本: 收割的人,手拿一把不满,捆束的人,怀抱一束不显。

吕振中版:收割的不彀一把,捆禾的不彀满怀;

ESV译本:with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms,

文理和合本: 收穫者不盈其握、束禾者不满其怀、

神天圣书本: 割之者不能以之满其手、又连朿之者不以之满胸。

文理委办译本经文: 无人刈之而盈掬、无人束之而满怀兮、

施约瑟浅文理译本经文: 所以割者不盈其手。束者不满其胸前。经过者不言。

马殊曼译本经文: 所以割者不盈其手。束者不满其胸前。经过者不言。

现代译本2019: 没有人要去收割,

相关链接:诗篇第129章-7节注释

更多关于: 诗篇   经文   的人   不言   胸前   以之   也不   要去   用手   书本   手拿   原文   怀抱   委办   约瑟   class   sgy   吕振中   lzz   esv   xyb   zj   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释