福音家园
阅读导航

愿你城中平安!愿你宫内兴旺! -诗篇122:7

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:122:7愿你城中平安!愿你宫内兴旺!

新译本:愿你的城墙内有平安,愿你的宫殿中有安稳。」

和合本2010版:愿你城中有平安!愿你宫内得平静!」

思高译本: 愿在你的城垣内有平安,愿在你的堡垒中有安全!

吕振中版:愿你的城郭中有平安兴隆,愿你的宫堡裏有平静安稳。

ESV译本:Peace be within your walls and security within your towers!”

文理和合本: 愿尔城中平康、愿尔宫内亨通兮、

神天圣书本: 愿和平得在尔墻内、且尔殿之中有通达之事也。

文理委办译本经文: 愿邑中咸享绥安、宫阃群邀纯嘏兮、

自立己志为之求福

施约瑟浅文理译本经文: 愿和平在尔墻内。顺利在尔堂中。

马殊曼译本经文: 愿和平在尔墻内。顺利在尔堂中。

现代译本2019: 愿你城里有和平;

相关链接:诗篇第122章-7节注释

更多关于: 诗篇   中有   平安   宫内   经文   和平   内有   中平   安稳   堂中   兴隆   平静   顺利   城垣   城郭   为之   堡垒   自立   兴旺   城墙   宫殿   通达   书本   事也

相关主题

返回顶部
圣经注释