耶和华的言语是纯净的言语如同银子在泥炉中炼过七次 -诗篇12:6
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:12:6耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
新译本:耶和华的言语是纯净的言语,好像银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。
和合本2010版:耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥做的炉中炼过七次。
思高译本: 「为了贫苦者的委屈,为了穷困者的歎息,我要立刻站起──上主说:将渴望救援的人救起。」
吕振中版:永恆主的训言是纯净的训言,如同泥炉中炼过的银子,在地上精鍊了七次。
ESV译本:The words of the LORD are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times.
文理和合本: 耶和华之言纯粹、如经炉火之银、煆炼七次兮、
神天圣书本: 神主之言乃纯言、似银试过于瓦炉内、炼过七次。
文理委办译本经文: 耶和华兮、其道洁清、煆炼若金、炉火镕之、七次而成、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之言乃清言。如倾于坭炉七次之银焉。
马殊曼译本经文: 耶贺华之言乃清言。如倾于坭炉七次之银焉。
现代译本2019: 上主的应许纯真可靠,
相关链接:诗篇第12章-6节注释